Ссылки

logo-print

Как турецкие киргизы пытаются сохранить свою культуру


Репортаж Настоящего Времени о жизни киргизов, переселившихся в Турцию из Афганистана

Киргизы, проживающие в турецкой провинции Ван, боятся потерять свою культуру. Переселившиеся туда из Афганистана в 80-х годах беженцы стараются обучать своих детей родному языку и культуре, однако молодежь теперь все чаще говорит на турецком, нежели на киргизском. Несмотря на это, киргизская община в Турции считается одной из самых прочных среди всех киргизских общин в мире. Их всячески поддерживает турецкое правительство. Для переселенцев власти построили школу, мечеть и новые дома. Как сегодня живут киргизы в Турции расскажут мои коллеги.

***

Все жители деревни, включая главу сельской управы, собираются у одного из жителей поселка. Сегодня выдают замуж его 24-летнюю дочь. Женщины в отдельной комнате рассматривают приданое. Традиции в большинстве семей киргизы из турецкой провинции Ван соблюдают очень трепетно.

"Киргизы, которые из Ак-Суу, знают все традиции и обычаи предков: как надо проводить тои, как встречать гостей и все остальное. А те, кто родился в Турции или в Пакистане, не знают этого. Они уже не считаются с нами, старшими. Они теперь живут в другой стране. У них все по-турецки", – говорит одна из старейшин киргизской общины.

По любви, вспоминают первые переселенцы, раньше никто не женился. Все думали, как говорят старейшины, об интересах общины, и только потом – о личном счастье.

Кёнюль выбрала мужа себе сама. Она влюбилась в своего однокурсника Куртулуша в медицинском университете. Он турок. Оба работают врачами.

"С тех пор, как киргизы переселились в Турцию, прошло 30 лет, и пришло время для ассимиляции", – рассказывает Кёнюль Кутлу.

Она – одна из первых среди киргизов из Вана, кто получил высшее образование. Сейчас она работает кардиологом в Стамбуле. Однако многие киргизы, живущие в Ване, нечасто решают мигрировать в большие города.

Их дети учатся в местной школе и многие из них очень плохо знаю киргизский язык. Школьники разговаривают друг с другом по-турецки. Это беспокоит старшее поколение переселенцев, потому что они боятся, что их дети могут совсем забыть родной язык и культуру.

КОММЕНТАРИИ

XS
SM
MD
LG