Ссылки

Новость часа

"Наш рейс на старом самолете, в посольстве успокоили, что вылетим". Что происходит в Тегеране после катастрофы украинского "Боинга"


Аэропорт Тегерана

Журналисты российского издания МБХ медиа Антон Воронов и Арина Трушина сейчас находятся в столице Ирана Тегеране. Они прилетели туда 31 декабря, уже побывали в толпе на похоронах генерала Сулеймани в Кермане, а утром 8 января съездили в аэропорт Тегерана, чтобы узнать, смогут ли они вернуться в Москву по расписанию. О том, что происходит в аэропорту, где несколько часов назад разбился украинский лайнер, Арина и Антон рассказали Настоящему Времени.

— Вылет у нас должен быть завтра, насколько я понимаю. Была некоторая опасность, что самолеты вообще не вылетят из-за сообщения Росавиации (о запрете полетов над Ираном). Но в посольстве нас успокоили: сказали, что пока им ничего не поступало, что все будет хорошо и мы вылетим назад.

[Росавиация рекомендовала российским авиакомпаниям не совершать полеты в воздушном пространстве Ирана, Ирака, Персидского и Оманского заливов].

У нас обратный рейс иранскими авиалиниями на достаточно старом самолете, мы посмотрели. Надеюсь, что все будет здорово.

— Какая обстановка в аэропорту?

— Мы ничего такого не заметили. Приехали на поезде в центр Тегерана, ничего такого, обычный рабочий день в городе.

Каких-то протестов, волнений мы тоже не заметили. Чтобы какое-то прискорбие – то нет, обычная картина. За последние три дня мы видели здесь много его.

— Расскажите про ваше путешествие, откуда вы приехали, что вы видели здесь в последние дни?

— Мы приехали из Москвы, изначально планировали просто посмотреть страну.

Третьего января, когда случилось [убийство Сулеймани], мы были в Ширазе. Сначала не очень поняли, что произошло. Потом мы поехали в Персеполис, и там начали появляться плакаты с генералом.

Ближе к концу дня плакаты были по всему городу. И во всех других городах каждое здание было завешено портретами генерала, даже по несколько портретов можно было увидеть в одном окне, например, в пассажирских автобусах, которые приезжали в город. Портреты есть до сих пор, даже несмотря на то, что генерала уже похоронили. Но их ощутимо меньше в Тегеране, чем в других городах.

— Вы не попали ни в какую давку?

— Мы были вчера на похоронах в Кермане, попали в давку, но, слава богу, все обошлось. Единственные наши потери – это белые кроссовки Арины и мой провод от айфона. Людей было очень много, мы видели много "скорых", которые ехали на кладбище, туда, где хоронили генерала.

С площади, где была давка, мы ушли и пошли за процессией. Но на само кладбище не попали, потому что там погибли люди. Мы узнали, что похороны отложили, и уехали.

— Свободно ли сейчас можно перемещаться внутри страны? Судя по вашим рассказам, я понимаю, что никакой проблемы доехать из одного города в другой нет.

— Абсолютно никакой проблемы. Даже на похороны генерала Сулеймани в Керман можно было приехать на десятках автобусов. Мы выезжали из Исфахана: только за полчаса из города выехали, по моему, пять автобусов, забитых под завязку. Некоторые люди занимали места даже с отсутствующими сиденьями, ложились в проходах. Автобусы у них делятся на вип-класс и обычные, даже обычные старые раздолбанные автобусы были заполнены "под завязку".

По стране сейчас можно перемещаться абсолютно свободно. И даже перед самым выездом можно взять билет в кассе и поехать.

Примерно в 9 утра мы приехали из Кермана в Тегеран и сразу со всеми сумками поехали в международный аэропорт имени Хомейни, откуда вылетают все рейсы за рубеж. Ничего там абсолютно не заметили и поехали обратно: решили подготовиться к вылету и немного погулять по Тегерану. В городе тоже ничего особенного, что могло бы быть связано с крушением самолета или с давкой – только знаки в память о генерале Сулеймани. До выезда у нас остались еще вечер и ночь.

Мы ходили в посольство, нам там сказали, что все хорошо и мы улетим. Наверное, если что-то изменится, мы еще раз сходим в посольство и спросим, что нам делать дальше.

Карты распространения и смертности от коронавируса в мире
XS
SM
MD
LG