Ссылки

Новость часа

Почти неделю в Польше продолжаются протесты из-за запрета на аборты при патологии плода


Протест во Вроцлаве 26 октября
Протест во Вроцлаве 26 октября

В Польше почти неделю проходят массовые протесты против запрета абортов. После решения Конституционного суда прервать беременность в Польше можно только после изнасилования, инцеста или если есть угроза жизни женщины. А вот в случае порока, патологии плода уже нельзя.

Глава правящей партии "Право и Справедливость" Ярослав Качиньский еще в 2016 году пообещал ультраконсерваторам, что женщин заставят рожать даже мертвых младенцев – чтобы "похоронить по-христиански". Теперь в Польше протестующие перекрывают дороги и требуют отмены решения суда.

Неделя протестов в Польше из-за запрета на аборты при патологии плода
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:03:16 0:00

Протестующие в Польше собираются у резиденции Ярослава Качиньского, лидера правящей партии "Право и справедливость" и главного инициатора полного запрета абортов. На плакатах собравшихся лозунги: "Нам нужно здоровье, а не молитвы", "Правительство не эмбрион, его можно абортировать".

Законы о прерывании беременности в Польше самые суровые в Европе и одни из самых суровых в мире. До сих пор аборт можно было сделать законно только в случае изнасилования, инцеста, серьезной угрозы жизни матери и патологии плода. На последнюю причину приходилось 98% всех сделанных в Польше легальных абортов. И именно ее суд признал "неконституционной".

"Закон не уменьшит количество прерванных беременностей или абортированных эмбрионов, – говорит участница протестов Мириам Липняцка. – Что он может сделать, так это поставить под угрозу жизни женщин: будет меньше скринингов плода и никакой возможности для неонатальной хирургии".

В воскресенье протесты переместились на мессы – участники акций связывают активное участие католической церкви в жизни общества с новым жестким запретом. Многие считают, что Польше пора стать светским государством не только де-юре, но и де-факто.

"Я выросла в католической семье, меня крестили, у меня было первое причастие и конфирмация, – говорит другая участница протеста Клаудиа Шулим. – Я люблю свою маму, глубоко верующую, постоянно ходящую в церковь. Но она, как и я, поддерживает женщин, которые хотят жить и иметь право выбора, жить в нормальной стране и решать за себя. Я не говорю, что мы хотим убивать детей, просто потому, что нам так нравится, мы говорим о тяжелых болезнях, об эмбрионах, у которых не хватает органов, у которых нет и не будет шанса на нормальную жизнь".

Некоторые протестующие надевают костюмы из "Истории служанки", романа, а затем и сериала-антиутопии о том, как женщины лишились права распоряжаться своим телом в религиозном государстве, построенном на церковных догматах. Узнаваемые наряды служанок из сериала несколько лет назад стали символом акций за право выбирать.

Уличные акции постепенно перенеслись в парламент. Депутаты от правящей партии "Право и справедливость" столкнулись с оппозицией. И, как это часто бывает у ультраконсервативных политиков, обвинили оппонентов в связи с нацистской Германией.

"С сожалением должен сказать, что в зале среди членов "Левицы" и "Гражданской платформы" находятся депутаты, которые носят маски со знаками, напоминающими символы "Гитлерюгенда" и СС, – заявил вице-спикер Сейма Рышард Терлецкий. – Но я понимаю, что тотальная оппозиция относится к тоталитарным моделям, и мы сожалеем об этом".

Оппозиция требует от вице-спикера извинений, правительство Польши настаивает, что протесты в условиях пандемии недопустимы, полиция применяет слезоточивый газ, а протестующие надеются, что им удастся добиться отмены решения суда. Четыре года назад им уже удалось не допустить принятия законов, полностью запрещающих аборты.

XS
SM
MD
LG