Ссылки

"Мы ищем общие дури". Литовский журналист о том, как устроена политическая сатира для русскоязычного зрителя


С октября на телеканале Настоящее Время стартовало сатирическое шоу о политике и не только "Держитесь там" с литовским журналистом и писателем Андюсом Тапинасом.

В еженедельной программе перед живой публикой Тапинас рассказывает о главных событиях недели, как говорят авторы программы, – несерьезно о серьезном. Раньше шоу выходило исключительно на литовском языке. Но спустя какое-то время редакция перешла на русский.

"В нашем маленьком государстве не много чего происходит интересного. Когда мы начали делать шоу на русском языке – про все постсоветское пространство – там повалило! Темы: одна, другая. Это как будто приходишь в магазин сладостей: там и губернаторы коррумпированы, и олигархи в Украине, и какое-то чудо-юдо – жизнь кипит", – рассказывает Тапинас.

По словам ведущего, проект с политической сатирой именно на русском языке появился, потому что не существует качественных аналогов на постсоветском пространстве, как например, в англоязычной среде.

Тапинас рассказал, над программой работает интернациональная команда редакторов из Литвы, России, Украины и Беларуси – они всегда в курсе происходящего на своей родине и поэтому их шутки – "попадают ближе к цели". Но есть и темы, которые объединяют всех без исключения.

"Мы ищем общие дури. Люди везде понимают, что чиновники врут. И врут сильно. И чиновники любят хорошую жизнь. В этом случае мы говорим на одном языке" – говорит он.

В полном видео-интервью Тимуру Олевскому Андрюс Тапинос рассказал об универсальном юморе, внутренней "кухне" своей программы, относительности языка, и почему самоирония – лучше оружие против пропаганды.

КОММЕНТАРИИ

XS
SM
MD
LG