Ссылки

Новость часа

"Это как езда на велосипеде: нельзя останавливаться, иначе упадем". На примере Delfi рассказываем, как работают интернет-СМИ


"Это как езда на велосипеде: нельзя останавливаться, иначе упадем"
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:03:36 0:00

Для крупнейшего интернет медиа в странах Балтии, латвийская редакция портала Defi выглядит скромно – небольшое офисное здание за пределами центра Риги. Редакция занимает один этаж. Открытое пространство, никаких отдельных кабинетов, все журналисты и редакторы работают вместе – справа латышская редакция, слева русская.

Анатолий Голубев – один из создателей русской версии портала. 17 лет назад трудно было представить, что именно интернет СМИ будут главным источником информации для большинства латвийцев.

Делфи – это холдинг, под крылом которого работает шесть отдельных редакций в Латвии, Литве и Эстонии.

Главный редактор портала Rus.Delfi.lv Анатолий Голубов
Главный редактор портала Rus.Delfi.lv Анатолий Голубов

"Они абсолютно автономны. У нас есть возможности и мы регулярно используем информацию, которую дают наши коллеги в Эстонии и в Литве, но все равно решение принимает сама редакция здесь, если я хочу взять эту новость, я возьму ее. Если я не хочу, никто меня не может заставить ее взять", – говорит главный редактор портала Rus.Delfi.lv Анатолий Голубов.

В Латвии, Литве и Эстонии параллельно существуют два информационных пространства – на государственном языке и на русском.

В Латвии это разделение особенно ощутимо: больше 600 тысяч жителей страны – русскоговорящие. Эта часть населения чаще смотрит российские ТВ каналы, читает русские газеты и следит за происходящим в мире на русскоязычных порталах. Из-за этого местные СМИ должны отслеживать, что говорят и пишут о Латвии в России, проверять информацию и в случае необходимости ее опровергать.

Например, российский телеканал показал сюжет о том, что в Латвии запретили говорить на русском языке. Местные СМИ тут же реагируют – очнитесь, это ведь полная чушь.

Если сравнить латышскую и русскую версию сайта Делфи — они будут сильно отличаться и в подаче информации, и в выборе новостей. Но, дело тут не в политике, говорит главный редактор Анатолий Голубов, а в том, что интересы русских и латышей отличаются: "Латыши интересуются баскетболом. а русским он не интересен практически. Латышская редакция вкладывает в это ресурсы, мы не видим в этом смысла. И таких вещей очень много".

Вся официальная информация в Латвии – пресс-релизы, законы, официальные комментарии чиновников, правительства и парламента – поступают на латышском языке. Поэтому опубликовать какую-то новость раньше всех – не самое главное. Важно все перевести на русский и разъяснить русскоговорящим читателям, что происходит в стране.

"Если 10 лет назад мы были просто новостным медиа, который просто публикует новостную ленту, то сейчас это все сдвигается в сторону старой, доброй журналистики, когда журналисту нужно рассказать историю", – считает главный редактор портала Rus.Delfi.lv.

Именно истории (или лонгриды) за последний год заняли особую нишу в новостной ленте. Годовщина аварии в Чернобыле, годовщина путча, материал в честь для рождения Латвии. Такие материалы, как правило, держатся в топе очень долго.

Популярность портала редакция отслеживает в режиме онлайн: на специальных мониторах видно, сколько сейчас людей на сайте и какие статьи больше всего читают.

Общая аудитория русской и латышской версии сайта – 900 тысяч уникальных пользователей в месяц. Людей, которые заходят на портал из других стран, например, России, Великобритании или даже соседних Литвы и Эстонии в редакции не считают. Эти пользователи не важны для рекламодателей

"Это просто бизнес. Мы эффективны, если мы можем продавать рекламу. И продавать рекламу мы можем исключительно на местном рынке. Латвия – это Латвия, Эстония – это Эстония, Литва – это Литва. Это все совершенно разные вещи", – рассказывает Анатолий Голубов, главный редактор портала Rus.Delfi.lv.

Конкуренция на рынке очень большая – в Латвии есть еще как минимум 11 крупных интернет-изданий, включая общественные СМИ. И в каждом из них есть своя русская версия. Медиа-рынок сложный, но, это заставляет местные редакции постоянно развиваться. Как говорит главный редактор Делфи – это как езда на велосипеде: нельзя останавливаться, иначе упадем.

КОММЕНТАРИИ

XS
SM
MD
LG