Ссылки

Латвия и Эстония создают совместный телеканал на русском языке


Ведущий русскоязычного Первого Балтийского Канала (PBK) Алексей Кондауров в студии в Риге

Ведущий русскоязычного Первого Балтийского Канала (PBK) Алексей Кондауров в студии в Риге

К созданию нового СМИ могут привлечь российских журналистов, обосновавшихся в Прибалтике

Руководство общественного телевидения в Латвии и Эстонии обдумывает создание телеканала на русском языке под единым названием и брендом и с национальным финансированием, сообщает Радио Свобода. Член правления Общественного телерадиовещания Эстонии (ERR) Айнар Руусар и директор Латвийского телевидения (LTV) Ивар Белте уже провели несколько встреч, на которых обсуждали различные аспекты сотрудничества.

Эстонцы в создании русского общественного вещания продвинулись дальше латышей: канал имеет госфинансирование (4 миллиона евро в год) и крайний срок для выхода в эфир – сентябрь этого года.

Айнар Руусар видит миссию канала в "мягкой силе" за рубежом:

"Весь контент можно будет посмотреть в прямом эфире, а после этого в интернете. Это канал общей направленности, на котором только небольшую часть эфирного времени займут новости и политика.

Мое глубоко личное мнение таково: меньше Путина – больше жизни. О пропаганде и контрпропаганде речь не идет.

Меньше Путина – больше жизни. О пропаганде и контрпропаганде речь не идет"

Мы постараемся показать то, что невозможно увидеть на русском языке нигде в мире, в первую очередь, местные передачи о жизни в Эстонии – в Таллине, Нарве, Тарту, – и в Европе, о том, что значит жить в Европейском союзе и так далее. Об этом не очень много говорят на русском языке. Свободных русскоязычных СМИ в мире не так уж много".

Оригинального контента будет производиться около 20 часов в неделю: это ежедневная утренняя и развлекательная вечерняя программы в прямом эфире, культурные и политические ток-шоу и прочее. Плюс ежедневные новости на русском языке и воскресная вечерняя новостная программа под рабочим названием "Итоги". Остальное будут покупать и при необходимости переводить на русский язык. Не исключает Айнар Руусар и совместного эстонско-латвийского производства:

"Я несколько раз встречался с руководством латвийского телевидения. Там сейчас есть несколько так называемых "окон" для программ на русском языке. Есть желание создать канал на русском языке. Мы договорились о том, что, если мы будем совместно развивать проект, сможем делать общие закупки контента, который, наверное, тогда обойдется дешевле, и сотрудничать в области переводов".

Концепция латвийского русского ТВ пока в разработке. В течение нескольких недель ее предстоит утвердить в регуляторе общественных услуг. После этого будет принято решение о государственном финансировании (или отказе от него). По словам Ивара Белте, речь идет примерно о 18 часах вещания в сутки:

"Дефицит вещания на русском языке присутствует в Латвии и Эстонии примерно в одинаковом объеме. Это последствия ошибки, сделанной лет двадцать назад, ситуация не нова, но ее заострил российско-украинский конфликт: мы почувствовали, что с внутренней коммуникацией в обществе не все у нас в порядке".

Почувствовали, что с внутренней коммуникацией в обществе не все у нас в порядке"

Сегодня латышские законы ограничивают вещание на русском языке 20% времени. Ивар Белте говорит, что будет добиваться изменения этой нормы:

"Мы предложили внести в закон поправки. Если их не примут, будем выходить с субтитрами, которые при нынешних технологиях зритель может убрать или добавить. Естественно, мне это не очень нравится, и, думаю, людям они тоже будут мешать.Так мы выполним требования закона".

"Настоящее время"

КОММЕНТАРИИ

XS
SM
MD
LG